秋日狂乱
我已经一无所有了
我已是赤手空拳了
我已不怅然叹息了
我终将化为乌有了
话说回来,今天天气真好
刚刚有很多飞机划过
——欧罗巴会不会掀起战争?
谁会知道那种事
今天天气真好
蓝色的天空也在流着泪
白杨树哗啦哗啦地摇着
孩子们早就升上天
在地上晒太阳的
除了作为工薪族的妻君和日杂店
卖货郎的敲鼓声以外,一切都荡然无存
而那鼓声,独自在明丽的废墟上赞美环绕
啊,谁来救救我
第欧根尼时代的小鸟还在啭呖
今日的麻雀却已不再啼叫
连落在地上的影子,也显得太过淡漠!
——这么说来,田舍的姑娘去了哪儿
那朵紫押花已经不会洇染了吗
草叶上没有光照了吗
连升天的幻想也没有了吗?
我在说什么呢
到底是怎样的错乱被掠过了呢
蝴蝶都飞往哪里了呢
现在不是春天,已是秋天了呢
那么呀,来喝点糖果浆吧
冷却后用粗吸管喝
目不斜视地黏黏糊糊喝
无论如何,无论如何,不要渴望!……
·
秋日狂乱
僕にはもはや何もないのだ
僕は空手空拳だ
おまけにそれを嘆きもしない
僕はいよいよの無一物だ
それにしても今日は好いお天気で
さつきから沢山の飛行機が飛んでゐる
──欧羅巴は戦争を起すのか起さないのか
誰がそんなこと分るものか
今日はほんとに好いお天気で
空の青も涙にうるんでゐる
ポプラがヒラヒラヒラヒラしてゐて
子供等は先刻昇天した
もはや地上には日向ぼつこをしてゐる
月給取の妻君とデーデー屋さん以外にゐない
デーデー屋さんの叩く鼓の音が
明るい廃墟を唯独りで讃美し廻つてゐる
あゝ、誰か来て僕を助けて呉れ
ヂゲネスの頃には小鳥くらゐ啼いたらうが
けふびは雀も啼いてはをらぬ
地上に落ちた物影でさへ、はや余りに淡い!
──さるにても田舎のお嬢さんは何処に去つたか
その紫の押花はもうにじまないのか
草の上には陽は照らぬのか
昇天の幻想だにもはやないのか?
僕は何を云つてゐるのか
如何なる錯乱に掠められてゐるのか
蝶々はどつちへとんでいつたか
今は春でなくて、秋であつたか
ではあゝ、濃いシロップでも飲まう
冷たくして、太いストローで飲まう
とろとろと、脇見もしないで飲まう
何にも、何にも、求めまい!……
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:随身携带十万个系统 妖娆毒妃:战神王爷别乱来 红楼之周瑜穿成贾琏 公主扛刀 你跟我相公长得不像 报告!王爷他想当皇上! 二胖的午后呓语 我在八零当白莲女配 想要叛逆一下 [短篇]是谁杀死了姜和栀 只是暧昧 朕滴江山 足球小将系统 九印天帝决 梦里为王 我把金手指上交 生 我将喜欢留在北方 单兵之王 自爆指南